さあ目を開けて 君は強い人、その目が見たから 全ては生まれた
Вчера перечитывала Ведьмака. Притом уже не столько ради самого сюжета, сколько ради слога. С вниманием на тонкости стиля. Выводы неутешительные. Моя речь, мой язык, ритм - все практически полностью взято у пана Анджея. Несознательно...просто я на его книгах выросла. С одной стороны, надо гордиться ))) С другой - ну, всегда хочется быть уникальной. Но не дано )))
А у Сапковского слог хорош, так что действительно есть чем гордиться))
Да, наверное. Я бы многим авторам пожелала такой...мм..даже не слог, а ритм. Чувствовать, когда нужно раскатать предложение на пять строчек вниз, а когда хватит одного слова. Это так, если совсем утрировать. Тут и я не могу похвастаться совершенством, так что про ритм я, наверное, погорячилась.
Во, ты меня понимаешь )))))) Знатный был бум, нэ? )))) Радует, как много людей на самом деле знакомы с его творчеством.
Хм, я этого не наблюдала, потому что в те поры была вообще далека от интернета. Хотя, понять-то можно. Ведьмак - это такая же эпическая и бестселлерная штука, как и..ну, к примеру Властелин Колец. Может, не настолько коллосальная, но настолько же оригинальная. И сильная. Резонанс был неизбежен.
Да я тогда тоже была не в интернете. В Университете наблюдала и по металлическим тусовкам
Оо, характеры героев - это вообще песня.
А я наблюдала за своими друзьями и знакомыми, у которых на языке и в голове было одно "предназначение" )))))
Но книжка зачетная, и главное, она гораздо ближе нам по духу, чем книги авторов из цивилизованной Европы
Мне всегда было интересно, как ее воспринимают в этой самой Европе - вроде бы Сапека переводили.
И все равно мне Башня шутов больше нра...
Не знаю )) Они скорее пытались найти свое )))))
Ghoulein
Почему не будешь?
Оо, мне теперь тоже интересно, как его воспринимают в Европе! )))))
А мне нее.... (((