さあ目を開けて 君は強い人、その目が見たから 全ては生まれた
Каждый раз, когда я вижу в интернете слово "лук", у меня в голове возникают две вещи. Точнее, три.
И только изрядно потупив над заголовком или текстом со словом "лук", я вдупляю, что имеется в виду внешний вид, образ, в общем, подобранный стиль одежды. Не, я понимаю, что "лук" - это коротко и ёмко, а "подобранный стиль одежды" - долго, муторно и не до конца отражает посыл, но блин. Лук?.. В некоторых моментах мне очень хочется поддержать новый высер ЛДПР по поводу неоправданного использования иностранных слов. Я ещё морально не переварила "зафоловить", "отфоловить" и "ретвитнуть", а тут уже этот... "лук" нарисовался.
Первая:

Вторая:

И третья:


Вторая:

И третья:

И только изрядно потупив над заголовком или текстом со словом "лук", я вдупляю, что имеется в виду внешний вид, образ, в общем, подобранный стиль одежды. Не, я понимаю, что "лук" - это коротко и ёмко, а "подобранный стиль одежды" - долго, муторно и не до конца отражает посыл, но блин. Лук?.. В некоторых моментах мне очень хочется поддержать новый высер ЛДПР по поводу неоправданного использования иностранных слов. Я ещё морально не переварила "зафоловить", "отфоловить" и "ретвитнуть", а тут уже этот... "лук" нарисовался.
у меня те же ассоциации
Но согласись, перебирать ассоциации к "образу" в русском языке всё-таки логичнее, чем к "луку" ))
o fyd arall, твоя правда. Аутфит и точнее соответствует, и хоть не имеет омонима в русском )) А говоря "это мой новый лук", выкладывая фотку с новой причёской/фигурой, не проще ли сказать "вот так я теперь выгляжу"?
Проще, конечно ))) Но если вдруг хочется блеснуть знанием иностранных языков